Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Lieber Kunde, vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir bedanken uns, dass S...

Original Texts
お客様へ

メッセージをお送りいただき、ありがとうございます。

期限を過ぎて到着した商品に対して、
購入代金をお支払いいただけることに、大変感謝いたします。

本来は、お客様にご迷惑をおかけしましたので、
お支払いいただく必要のないものだと私たちは認識しています。

正直で親切なご対応に、心から感謝します。

敬具
Translated by shimauma
Lieber Kunde,

vielen Dank für Ihre Nachricht.

Wir bedanken uns, dass Sie den verspäteten angekommenen Artikel bezahlt haben.
Da wir Ihnen eigentlich Unannehmlichkeiten gemacht haben, halten wir es für richtig, dass Sie nicht brauchen, ihn zu bezahlen.

Wir bedanken uns nochmal herzlich für Ihre Ehrlichkeit und Freundlichkeit.

Mit freundlichen Grüße



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$13.23
Translation Time
42 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...