Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Anfrage. ...

Original Texts
お客様へ

お問い合わせありがとうございます。

関税については、国ごとに徴収の方法や金額が異なるため、
私たちには事前にそれを把握することができません。
ご理解いただければ嬉しいです。

ご注文商品についての、ドイツ語による解説書は、
残念ですが用意されていないようです。

以下の動画を参考にしてみてください。

どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by conti
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Da Erhebungsformen und Beträge des Zolls in jedem Land verschieden sind, können wir sie im Voraus leider nicht erfassen. Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie damit einverstanden wären.

Das deutsche Handbuch für den von Ihnen bestellten Artikel ist leider nicht vorhanden.

Es wäre aufschlussreich, wenn Sie einmal das folgende Video durchsehen würden.

Wir hoffen, Ihre Fragen beantwortet zu haben.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$14.58
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
conti conti
Standard