Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] Jedes Zifferblatt wird von der renommierten Porzellan-Manufaktur Rosenthal li...

Original Texts
Jedes Zifferblatt wird von der renommierten Porzellan-Manufaktur Rosenthal liebevoll von Hand gefertigt. Einzigartig sind die schönen Gold- und Silberverzierungen, die auf dem Porzellan-Untergrund eine geradezu magische Leuchtkraft erreichen. Durch den aufwendigen manuellen Herstellungsprozess gleicht kein Blatt vollkommen dem anderen. Deshalb ist jede Porzellan-Uhr ein Unikat.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
どの文字盤も有名な磁器工房ローゼンタールによって、心を込めて仕上げられています。金と銀の装飾は比類のない美しさで、磁器の土台に魔法のような明るさを与えています。ぜいたくな手作業の工程を経ているので、葉一枚さえ他のものと同じではありません。ですから、どの磁器の時計も一点ものです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
380letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$8.55
Translation Time
about 1 hour