Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] ich habe das Modellauto verschickt so wie ich es ihnen geschrieben habe . ...
Original Texts
ich habe das Modellauto verschickt so wie ich es ihnen geschrieben habe .
Das es noch nicht da ist kann ich nichts für.Es ging leider ohne Paketnummer raus.
Ich kann ihnen jetzt nur Anbieten da ich das selbe Modellauto habe ihnen das zu schicken.Es dauert ca 3 Wochen laut DHL.Das ist es was ich ihnen Anbieten kann..
Das es noch nicht da ist kann ich nichts für.Es ging leider ohne Paketnummer raus.
Ich kann ihnen jetzt nur Anbieten da ich das selbe Modellauto habe ihnen das zu schicken.Es dauert ca 3 Wochen laut DHL.Das ist es was ich ihnen Anbieten kann..
Translated by
akari
あなたに伝えた通り、私はモデルカーを発送しました。
まだ到着していないことについて私は責任を負えません。残念ながら追跡番号はありません。
私があなたに提案できるたった1つのことは、私が持っている同じモデルカーをあなたに送ることです。DHLで約3週間かかります。これが私があなたに提案できることです・・・
まだ到着していないことについて私は責任を負えません。残念ながら追跡番号はありません。
私があなたに提案できるたった1つのことは、私が持っている同じモデルカーをあなたに送ることです。DHLで約3週間かかります。これが私があなたに提案できることです・・・
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 315letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $7.095
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
akari
Standard