Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Danke schön für Ihre Nachricht. Ja, wir können den Artikel zu neuen wechseln...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品について不具合がある場合かわりの商品に変更することは可能です。
一回こちらの方に返品ください。
その後に不具合について調べてもらったあと商品の交換をさせて頂きます。
よろしくお願いします。
商品について不具合がある場合かわりの商品に変更することは可能です。
一回こちらの方に返品ください。
その後に不具合について調べてもらったあと商品の交換をさせて頂きます。
よろしくお願いします。
Translated by
yosuke-oshida
Danke schön für Ihre Nachricht.
Ja, wir können den Artikel zu neuen wechseln, wenn das kaputt ist oder Probleme hat.
Bitte geben Sie einmal das an uns zurück.
Wir checken den Bestand des Artikels und neuen Artikel an Ihnen geben.
Danke schön,
Ja, wir können den Artikel zu neuen wechseln, wenn das kaputt ist oder Probleme hat.
Bitte geben Sie einmal das an uns zurück.
Wir checken den Bestand des Artikels und neuen Artikel an Ihnen geben.
Danke schön,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...