Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Hallo, entschuldigen Sie, dass ich diesen Artikel als gebraucht aufgelistet,...
Original Texts
こんにちは
すいませんがこちらの商品を新品を中古にして出品していました。すいませんがキャンセルさせてもらってもよろしいでしょうか?
大変申し訳ございません。
もしくは中古でもよければ配送致しますのでよろしくお願いします。
中古の方はかなり綺麗なものにはなっております。
すいませんがこちらの商品を新品を中古にして出品していました。すいませんがキャンセルさせてもらってもよろしいでしょうか?
大変申し訳ございません。
もしくは中古でもよければ配送致しますのでよろしくお願いします。
中古の方はかなり綺麗なものにはなっております。
Translated by
yosuke-oshida
Hallo,
entschuldigen Sie, dass ich diesen Artikel als gebraucht aufgelistet, obwohl es eigentlich neu ist.
Darf ich diesen Artikel abbrechen? Entschuldigung.
Oder ich kann Ihnen den Artikel schicken, wenn Sie das kein Problem finden.
Es ist zwar aus zweiter Hand, aber der Zustand ist sehr gut.
entschuldigen Sie, dass ich diesen Artikel als gebraucht aufgelistet, obwohl es eigentlich neu ist.
Darf ich diesen Artikel abbrechen? Entschuldigung.
Oder ich kann Ihnen den Artikel schicken, wenn Sie das kein Problem finden.
Es ist zwar aus zweiter Hand, aber der Zustand ist sehr gut.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...