Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Deutsch ] Vielen Dank für Ihre Bestellung. Es geht um die Zollgebühren, richtig? Es t...
Original Texts
Thank you for your order.
Import tax is charge, isn’t it?
However, I am sorry to say but we cannot do anything for import tax and customs duty.
It is a buyer’s responsibility to pay it. Your understanding is greatly appreciated.
Regarding your feedback 1, it means it is negative evaluation. It is import tax issue which has nothing to do with our service so please change or remove it.
Your understanding and cooperation is appreciated.
Thank you very much.
Import tax is charge, isn’t it?
However, I am sorry to say but we cannot do anything for import tax and customs duty.
It is a buyer’s responsibility to pay it. Your understanding is greatly appreciated.
Regarding your feedback 1, it means it is negative evaluation. It is import tax issue which has nothing to do with our service so please change or remove it.
Your understanding and cooperation is appreciated.
Thank you very much.
Translated by
livevil2702
Vielen Dank für Ihre Bestellung.
Es geht um die Zollgebühren, richtig?
Es tut uns Leid aber wir können leider nichts für den Zoll und Importsteuer unternehmen.
Es ist des Käufers Verantwortung diese Kosten zu tragen. Ich bitte Sie um Verständnis.
Und in Bezug auf Ihre Bewertung 1, das ist eine negative Bewertung. Wir bitten Sie diese zu ändern oder zu entfernen, da die Angelegenheit mit dem Zoll und Importgebühr nichts mit unserem Service zu tun hat.
Wir wären für Ihr Verstädnis und Kooperation sehr dankbar.
Vielen Dank.
Es geht um die Zollgebühren, richtig?
Es tut uns Leid aber wir können leider nichts für den Zoll und Importsteuer unternehmen.
Es ist des Käufers Verantwortung diese Kosten zu tragen. Ich bitte Sie um Verständnis.
Und in Bezug auf Ihre Bewertung 1, das ist eine negative Bewertung. Wir bitten Sie diese zu ändern oder zu entfernen, da die Angelegenheit mit dem Zoll und Importgebühr nichts mit unserem Service zu tun hat.
Wir wären für Ihr Verstädnis und Kooperation sehr dankbar.
Vielen Dank.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 453letters
- Translation Language
- English → Deutsch
- Translation Fee
- $10.2
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
livevil2702
Starter
11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...