Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Arabic ] من "مونبازيلاك" بابراجها الحاده الي "هيتفورت" بابراجها الخشبيه ، جسر للمشاه و...

Original Texts
Special, secluded and surprisingly luxurious, treehouses are no longer just for kids. Here are five wooden creations for grown-ups to lay claim to.
Châteaux dans les Arbes, France: The fairytale one
As if a secluded hideaway in the trees wasn’t enough of a childhood dream come true, at Châteaux dans les Arbes in the Dordogne, the leafy abodes are also miniature castles. Housed around the former moat of a ruined stronghold, the three creations are the handiwork of veteran treehouse-builder Rémi, who modelled them on (and named them after) nearby châteaux.
Translated by karim_94
لم تعد منازل الشجرة المميزة والمعزولة والفاخرة بشكل مفاجئ قاصرة علي الصغار فقط.اليك خمسة من المصنوعات الخشبية للكبار
(القلاع التي تقع في الاشجار)،في فرنسا:افخر واحدة.
وكأن تحقيق حلم الطفولة بوجود مخبأ منعزل ف الاشجار لم يكن كافيا،ففي دوردون البيوت الورقية هي ايضا علي هيئة قلاع.
حول خندق القلعة المتهدم تقع ثلاث مصنوعات لصانع البيوت الشجرية المتمرس (ريماي) والذي صممهم واسماهم تبعا لقلعة قريبة منهم.
hazem
Translated by hazem
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1246letters
Translation Language
English → Arabic
Translation Fee
$28.035
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
karim_94 karim_94
Starter
arabic english translator
Freelancer
hazem hazem
Starter
hi guys , my name is hazem i'd like to get to know all of you , of course i ...