Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Simple Tasks & Others / Data Creation & Editing

第3弾【旅行会話文章】機械翻訳結果の品質評価 日本語⇔繁体字・簡体字

Order Details

Description
■概要
旅行会話文章の機械翻訳結果の品質評価作業を実施します。

■作業
A.機械翻訳結果の評価作業
 機械翻訳エンジン7~11種類を2言語(繁体字・簡体字)方向に渡って3段階で評価する作業になります。

 [評価基準]
 3 正確に伝わる
 2 正確ではないが大意は伝わる(相手に意図を伝えるという目的は達する)
 1 大意も伝わらない

 各言語方向3名で、359文の評価結果を作成します。
※1文につき機械翻訳エンジン7~11種類の結果/文章の評価作業
 
■納期
*調整中(5月末前に完了できれば幸いです)

■対象言語
日本語 ⇔繁体字
日本語 ⇔簡体字

■報酬
70円~110円/文
※機械翻訳エンジンの種類の数とともに変動する
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Simplified) Japanese → Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
Deliverables
調整中
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
23 May 2019 at 05:27
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
Over 5,000K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
34

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Simplified) Japanese → Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline about 9 hours later
Japanese → Chinese (Simplified) Japanese → Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline about 9 hours later
Japanese → Chinese (Simplified) Japanese → Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later
Japanese → Chinese (Simplified) Japanese → Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Data Creation & Editing Requests