Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

旅行・観光関連の翻訳(日英翻訳)を専門としています

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English English → Japanese
大手日系ホテルでの勤務経験と、インターナショナルスクールで培った英語力を活かして丁寧、繊細な翻訳を心がけています。
ぜひご相談ください!

chiyoko-t's Profile

ID Verified
Over 3 years ago
Japanese English Chinese (Traditional)
Travel
日英翻訳家。TOIEC 980点、英検1級保有。留学経験あり。

こんにちは、日英中トリリンガルのChiyokoです。
私は小学6年生から大学卒業までの10年間英語で教育を受けてきました。そのため、日本語と英語はネイティブレベルです。また、幼少期に中国で4年間の生活経験、大学時代に台湾で1年間の留学経験があり、中国語は日常会話レベルです。生きた言語に囲まれて育ったからこそできる、直訳では伝わらない細かいニュアンスの丁寧な翻訳を心がけています。
現在は大手日系ホテルスタッフとフリーランス翻訳家の二刀流で活動しております。自分の語学習得の経験や語学力を活かし社会に貢献することが私の生きがいです。

【可能な業務・スキル】
日本語⇔英語の翻訳
観光、旅行、留学、英語教育等ライティング業務

【英語】
TOEFL iBT 102/120
TOEIC 980/990
実用英語技能検定1級取得

【中国語(北京語)】
漢語水平考試(中国政府公認HSK試験)5級取得

【趣味・特技】
旅行
カラオケ
異文化交流
料理