Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Mar 2015 at 12:01

tokyobaby
tokyobaby 50 中国語ネイティブ。得意分野:観光インバウド、医療分野経験豊富。47都道府...
English

Dear Sir,
Many thanks for your recent enquiry and for the interest shown on  ◎◎◎◎ Company.
We would like to have more in-depth knowledge on your company.

Do you have a Company profile presentation you can send to us? Can you give us a broader outline of the channels of wholesale you work with? For example which would be key stores you partner with in Japan.

We look forward to learning more about your esteemed company.

Many thanks,
Best wishes,

Japanese

担当者 様
◎◎◎◎社へお問い合わせいただき、誠にありがとうございます。
貴社の情報を伺いたいと存じしております。

さって、貴社の会社案内をご送付いただくとありがたく存じます。
お手数ですが、お引取り先の概要をご提示をお願いします。
例えば:日本にあるお得意取引先

貴社の詳しい情報をお楽しくお待ちしております。
どうぞ、よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 30 Mar 2015 at 11:38

”key stores you partner with”は、「主な取引先」ということでしょうか?

Add Comment