Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 29 Jul 2020 at 16:11

aokitaka
aokitaka 50 Game designer from Taiwan. Interes...
Japanese

0.15の細い糸の10mm以下できついカールのC、Dは作るのが大変だと
思います。毛折れが出やすい。

そこだけ検品したいと考えていますが、コロナで私が中国に
行けないので大変です。




Chinese (Simplified)

我方認為要用0.15的細線來做10mm以下嚴格捲曲的C、D是不太可能的。非常容易出現毛髮斷裂。

雖然想要過去到那邊進行產品檢查,不過由於新冠病毒的緣故我無法前往中國。

Reviews ( 1 )

li-ly 61  プロフィールをご覧いただきありがとうございます。      私は日本...
li-ly rated this translation result as ★★★ 10 Aug 2020 at 22:02

要求“日本語 → 中国語(簡体字)”,不是繁体字喔。

aokitaka aokitaka 12 Aug 2020 at 09:39

「我方认为要用0.15的细线来做10mm以下严格卷曲的C、D是不太可能的。非常容易出现毛发断裂。

虽然想要过去到那边进行产品检查,不过由于新冠病毒的缘故我无法前往中国。」

已更正,非常不好意思

Add Comment