Completed
Translation & Localization / Translation
観光・インバウンド用語の翻訳(日本語→英語・繁体字)
Order Details
- Description
- 観光関連、特に宿泊施設でよく使われる用語を翻訳・校正してくれる方を募集しています。
・言語ペア:日本語→英語、日本語→繁体字
・文字数:約6,000文字
・用語例:露天風呂、禁煙、和洋室、デラックスルーム、スーペリアシングルなど
【募集人数】
翻訳者:2名(英語1名、繁体字1名)
校正者:2名(英語1名、繁体字1名)
【報酬】※システム手数料・消費税込み
翻訳者:16,000円
校正者:14,000円
【作業内容・注意事項】
・Excelファイルにて作業していただきます。
A列:翻訳対象の用語
B列:参考の機械翻訳(※正しいとは限らないので、あくまで参考用です)
C列:翻訳の記入欄
D列:備考欄(※訳語について注意点などあれば記載してください)
E列:文例1(※この文例で実際に使えそうな翻訳をC列に記入してください)
F列:文例1の機械翻訳(※あくまで参考用です)
G列以降:同様の文例とその機械翻訳
【スケジュール】※報酬付与後にステータスを完了とさせて頂きます。
契約・原稿支給:9月15日(日)18時頃(JST)
翻訳納期 :9月21日(土)18時頃(JST)
校正納期 :9月26日(木)18時頃(JST)
検収完了予定日:10月11日(金)
報酬付与予定日:10月25日(金)
【提案条件】
・校正者はネイティブの方
・納期を守れる方
・作業指示を守れる方 - Required Translator Languages
- Japanese → English Japanese → Chinese (Traditional)
- Deliverables
- Excel (xlsx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 14 Sep 2024 at 17:15
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 15
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
Japanese → Chinese (Traditional)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later