Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 他に欲しい物がないので、今回の購入は見送ります。 また機会がございましたらよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん violet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

ikachopperによる依頼 2013/01/30 12:21:39 閲覧 1812回
残り時間: 終了

他に欲しい物がないので、今回の購入は見送ります。
また機会がございましたらよろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/30 12:24:08に投稿されました
There is nothing else I want to buy, so I will make a purchase on some other occasion.
I look forward to doing business with you in the future.
violet
評価 47
翻訳 / 英語
- 2013/01/30 13:02:24に投稿されました
There is anything I want,so I don't order this time.
If there is the other time,thanking you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。