Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが出発する日時と飛行機の便名を忘れずに連絡してください。お願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん ittetsu さん sebastian さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

deadbardによる依頼 2010/11/19 12:23:02 閲覧 5542回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

please don't forget to send me your date and time of departure, and flight number... thanks.

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2010/11/19 12:34:35に投稿されました
あなたが出発する日時と飛行機の便名を忘れずに連絡してください。お願いします。
ittetsu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/11/19 12:37:55に投稿されました
どうかお忘れなく出発の日時とフライトナンバーをお知らせください…。よろしくお願いします。
sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2010/11/19 12:55:22に投稿されました
出発日時とフライト番号を必ず教えてください。よろしく。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/11/19 12:55:10に投稿されました
出発の日にちと時間、フライト便名を送るのを忘れないでください。よろしくお願いします。

クライアント

備考

polite japanese please

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。