Conyacサービス終了のお知らせ

[韓国語から英語への翻訳依頼] 거친 야생의 삶을 살아가는 의리의 전사 '페레' 맹수의 용모와 특징을 가진 페레는 정착하지 않고 초원을 누비는 전사들이다. 생존...

この韓国語から英語への翻訳依頼は tyro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字

markによる依頼 2010/11/08 06:55:30 閲覧 3714回
残り時間: 終了
原文 / 韓国語 コピー

거친 야생의 삶을 살아가는 의리의 전사 '페레'

맹수의 용모와 특징을 가진 페레는 정착하지 않고 초원을 누비는 전사들이다.

생존에 불리하면 동족조차 버리지만 눈사자를 벗삼아 세계를 떠돌며 의리를 위해서 목숨을 바치기도 하는 자들이다.

자연 자체를 숭배하는 이들은 새롭게 내달릴 드넓은 땅을 바라고 있다.

tyro
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/11/08 12:53:41に投稿されました
Ferres, those that survive as warriors of duty among the wild nature.

They, looking and behaving like beasts, wander across the meadow without settlling in any place.

Cruel as they are to discard even their own flesh and blood in order to survive, they also are willing to devote their lives for their duty, drifting around and pledging friendship with Snow Lions.

They hope to live in brand-new, wide-open land they will run around in, as they worship nature as it is.
★★★★★ 5.0/1
tyro
tyro- 約14年前
Oops! settlling -> settling

クライアント

備考

From ArcheAge.com, an MMO. This is the description for a animal-like race.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。