Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本製品はバグを修正したService Pack(SP)をインストールする事ができますでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 violet さん etardiff さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kalma2612による依頼 2013/01/28 12:50:11 閲覧 1645回
残り時間: 終了

本製品はバグを修正したService Pack(SP)をインストールする事ができますでしょうか?

violet
評価 47
翻訳 / 英語
- 2013/01/28 12:59:45に投稿されました
This product allow me to install the Service Pack(SP) which has been fixed a bug?
etardiff
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/28 12:59:12に投稿されました
Is it possible to install the updated service pack on this product?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。