Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご指摘の通り、会社名が変更になっています。 以前: 現在: 配送先は以前と同じです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん speedxlater さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

eirinkanによる依頼 2013/01/15 22:33:53 閲覧 3648回
残り時間: 終了

ご指摘の通り、会社名が変更になっています。
以前:
現在:

配送先は以前と同じです。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/15 22:35:24に投稿されました
As you indicated, the company name has been changed.
Former name:
Current name:

The mailing address has not been changed.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
speedxlater
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/15 22:40:03に投稿されました
As you have pointed out, the name of the company has changed:

From: .........
To:.......


The delivery address remains the same.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。