Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] ---- このアプリは、ウィジェットアプリです。 <使い方> ①ホーム画面で長押しします。 ②メニューから「ウィジェット」を選択します。 ③「Kawaii...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は chiarore さん nikola_1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 31分 です。

hikesiyaによる依頼 2012/12/26 15:23:24 閲覧 2509回
残り時間: 終了

----
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----

・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択

chiarore
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2012/12/26 20:50:39に投稿されました
----
Questa applicazione funziona come un widget.
<Modalità di uso>
1. Tenere premuto sulla Home.
2. Selezionare "Widgets" dal menu.
3. Selezionare "Kawaii Pila".
----

Impostare OFF per risparmio batteria
Selezione Disegno di Widget
nikola_1
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2012/12/26 21:54:06に投稿されました
----
Quest'applicazione è un widget.
<Come utilizzarlo>
①Premere e tenere premuto sulla schermata principale.
②Selezionare "Widget" dal menu.
③Selezionare "Kawaii denchi".
----

・Il risparmio energetico deve essere disattivato☆
・Scelta di widget di design

クライアント

備考

Androidアプリの説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。