Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] コニャック(Conyac)では簡単に翻訳を依頼できて、すぐに翻訳結果が届きます。

この英語から日本語への翻訳依頼は natyrsa さん tuck さん lunar0222 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字

twitterによる依頼 2010/10/10 08:14:33 閲覧 2177回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Conyac enables you to request a translation easily with fast results.

natyrsa
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/10/10 17:09:14に投稿されました
コニャック(Conyac)では簡単に翻訳を依頼できて、すぐに翻訳結果が届きます。
tuck
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/10/10 09:02:01に投稿されました
Conyacでは翻訳の依頼を簡単に行うことができ、翻訳結果はすぐに手に入ります。
lunar0222
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/10/10 09:24:46に投稿されました
Conyac で簡単に翻訳依頼することができ、翻訳結果もすぐに返されます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。