[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたのご注文に関する最新情報があります。 以下の表題については、あいにく発送不可です: この商品は最終的にはあなたのご注...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kirschbluete さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1373文字

biscosによる依頼 2012/11/26 10:54:49 閲覧 2649回
残り時間: 終了

Guten Tag,

wir haben eine aktuelle Information zu Ihrer Bestellung.

Der folgende Titel ist leider nicht lieferbar:

Dieser Artikel musste nun endgültig aus Ihrer Bestellung gestrichen werden.

Bitte besuchen Sie die obigen Detailseiten, um diese Artikel eventuell bei anderen Anbietern zu finden.

Falls Sie das Produkt bei einem unserer Marketplace-Verkäufer bestellen möchten, besuchen Sie bitte erneut die entsprechende Produktdetailseite und klicken Sie auf "Alle Angebote" oder "Angebote erhältlich ab". Bitte beachten Sie, dass sich die Versandbedingungen von Marketplace-Angeboten von den Versandbedingungen, die für Amazon.de gelten, unterscheiden.

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/26 13:34:56に投稿されました
こんにちは。

あなたのご注文に関する最新情報があります。

以下の表題については、あいにく発送不可です:

この商品は最終的にはあなたのご注文から削除しなければなりませんでした。

他の出品者による該当商品を見つけるためには、上記の詳細サイトへアクセスし てください。

マーケットプレイス・セーラーによるご注文をご希望の場合、新規の該当する商品詳細サイトにアクセスし、「出品全て」または「出品利用可能」の上をクリックしてください。発送条件は、Amazon.deで有効なマーケットプレイス・出品の発送条件とは異なりますのでご留意ください。
★★★★☆ 4.0/1

Wir bemuehen uns sehr, unseren Datenbestand auf dem neuesten Stand zu halten. Gelegentlich kann es vorkommen, dass Aenderungen noch nicht in unserer Datenbank erfasst sind oder Herstellerpreise vor dem Erscheinungstermin noch einmal geaendert werden. In diesen Faellen bitten wir um Entschuldigung!

Ihre Bestellung ist damit abgeschlossen.

WIE ÄNDERE ODER STORNIERE ICH MEINE BESTELLUNG?
Sie können Ihre Bestellung jederzeit über "Mein Konto" auf unserer Website (http://www.amazon.de) ändern, solange sie sich noch nicht im Versandprozess befindet. Bitte beachten Sie, dass dadurch möglicherweise Versandkosten entstehen. Weitere Informationen zum Stornieren von Artikeln finden Sie auf unseren Hilfeseiten:

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/26 15:29:30に投稿されました
私たちは、データベースを最新状態に保つため大変な努力をしております。時には、変更がデーターベースに反映されないことが生じたり、製造業者価格が
リリース日前に再変更されることがあります。
このような場合には、申し訳ございません!

あなたのご注文はこれにて終了です。

注文の変更またはキャンセルをするには?
ご注文は、出荷プロセスにならない限り、弊社のウェブサイト (http://www.amazon.de) 上の「マイ・アカウント」でいつでも変更できます。その結果、発送料が生じる可能性がありますのでご留意ください。
さらに詳しいキャンセル方法については、ヘルプサイトを参照してください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。