Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] XP-300 BEAM ■ 扫描:水平540°,垂直270°。扫描速度可调节。扫描可遮光。扫描自动回位。 ■ 机械参数:长480mm 宽410mm 高6...

この中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 superdude さん whatever さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

timchang327による依頼 2012/11/14 17:29:08 閲覧 3360回
残り時間: 終了

XP-300 BEAM

■ 扫描:水平540°,垂直270°。扫描速度可调节。扫描可遮光。扫描自动回位。
■ 机械参数:长480mm 宽410mm 高650mm 净重:25KG
■ 工作温度:最大工作环境温度:40℃
■ 安装:6个1/4英式锁扣

whatever
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/11/14 18:49:36に投稿されました
XP-300 BEAM
■ Scan: horizontal 540 °, vertical 270 °.Scan speed can be adjusted.The scan can be shading. Scan automatically return.
■ Mechanical parameters: 480mm long 410mm wide 650mm high Net Weight: 25KG.
■ Operating temperature: maximum operating temperature: 40 ℃.
■ Installation: 6 1/4 English style lock
superdude
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/14 18:20:45に投稿されました
XP - 300 BEAM

■ Scan: horizontal 540 °, vertical 270 °. The scanning speed is adjustable. The scan can be shading. Scan automatically return.
■ mechanical parameters: long 480mm wide 410mm high 650mm Net Weight: 25KG
■ Operating temperature: maximum operating ambient temperature: 40 ℃
■ Installation: 6 1/4 English lock

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。