Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのお勧め観光スポットはどこですか? また、そこへ行くにはどの様な交通手段がありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん smilerie さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

hac20380による依頼 2010/08/09 14:29:47 閲覧 6812回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたのお勧め観光スポットはどこですか?
また、そこへ行くにはどの様な交通手段がありますか?

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/08/09 14:37:06に投稿されました
Where do you recommend to go sightseeing?
What sort of transportation systems are available to get there?
★★★★☆ 4.0/1
smilerie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/08/09 14:37:39に投稿されました
Which tourism attraction would you recommend to visit? And please give me some suggestion about the transportation to get to there.
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/08/09 14:55:35に投稿されました
Where is your recommended tourist area?
And, what is the transportation to the area?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。