Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もしタバコが500円に値上がりしたらやめると思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さん junnyt さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

hac20380による依頼 2010/08/09 08:39:06 閲覧 3581回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

もしタバコが500円に値上がりしたらやめると思います。

autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/08/09 08:48:51に投稿されました
If a packet of cigarettes goes up to 500 yen, I will quit smoking.
★★★★★ 5.0/1
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/08/09 08:49:23に投稿されました
I think I will stop smoking if a cigarett costs up to 500 yen.
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/08/09 09:14:05に投稿されました
If the cigarette go up to 500 yen, I will give up smoking.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。