Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。自分もこの辺りの地理に詳しくないんです。

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん autumn さん yukihiro_toyohara さん jingjing さん kyle さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

hac20380による依頼 2010/08/08 21:06:13 閲覧 3854回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ごめんなさい。自分もこの辺りの地理に詳しくないんです。

freckles
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/08/08 21:14:01に投稿されました
I am sorry, I do not know this area well either.
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/08/08 21:18:17に投稿されました
Sorry. I am also a stranger around here.
yukihiro_toyohara
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/08 21:09:57に投稿されました
I'm sorry, but I'm also not familiar with geography around here.
jingjing
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/08 21:20:24に投稿されました
Sorry, I'm unfamiliar with this neighborhood, too.
kyle
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/08 21:20:07に投稿されました
Sorry. I am not familiar with this area either.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。