Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 支払いですがpaypalではダメでしょうか? 料金をお知らせ頂ければと思います。 返信お待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は okoy さん jbkeyser さん andri_han さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

kenchanによる依頼 2012/11/07 16:12:06 閲覧 1050回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。
支払いですがpaypalではダメでしょうか?
料金をお知らせ頂ければと思います。
返信お待ちしています。

okoy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/07 16:13:29に投稿されました
Thank you for your reply.
For the payment, can I use PayPal?
I would appreciate if you could let me know the price.
Looking forward to your reply.
jbkeyser
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/07 16:23:25に投稿されました
Thank you for your reply.
For payment, it's not possible to do on Paypal, is it? If you inform me of the price, I can submit payment.
I'm waiting for your reply.
andri_han
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/07 16:13:51に投稿されました
Thank you for your reply.
Will it not work in paypal is the payment?
I think if you can inform the fare.
Please write soon.
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。