[日本語から英語への翻訳依頼] 目に入らないように注意してください。万一、目に入った場合は、すぐに水またはぬるま湯で洗い流してください。尚、症状が重い場合には眼科医の診断を受けてください...

この日本語から英語への翻訳依頼は loquita さん english_japanese さん secangel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 338文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 24分 です。

dentamanによる依頼 2010/07/23 17:51:09 閲覧 9037回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

目に入らないように注意してください。万一、目に入った場合は、すぐに水またはぬるま湯で洗い流してください。尚、症状が重い場合には眼科医の診断を受けてください。湿疹、皮膚炎(かぶれ・ただれ)等の皮膚障害がある時には、悪化させるおそれがあるので使用しないでください。以下の人は医師または薬剤師にご相談ください。医師の治療を受けている人。本人または家族がアレルギー体質の人。薬によるアレルギー症状を起こしたことがある人。乳幼児の手の届かない場所で保管してください。万一、間違って飲んでしまった場合は、すぐに医師にご相談ください。高温になる場所では保管しないでください。用途以外には使わないでください。本品は食べられません。使用後にレモンの香りが気になる場合は、よく手を洗ってください。

loquita
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 18:11:32に投稿されました
Be careful not to put it in eyes. Wash off immediately with water or warm water in case of it getting in eyes. Please go to an eye doctor if the situation is bad. Don't use it if you have some problem with your skin since it might make it worse. Please consult with a doctor or phermasist if any of below applied: being under any medical treatment from a doctor, you or your family being alergy, have got any alergic case with medicine.
Store it away from children. Consult to a doctor immediately in case of swallowing it. Don't place it in the heat. Don't use it other than the proper use. It can't be eaten. Wash your hands if you care about the scent of lemon after using it.
english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 23:14:43に投稿されました

Please avoid in eyes. If it's in your eyes, please wash out with water or lukewarm water right away. If it's serious conditions, please consult your eye doctor. If you have any bad skin such as eczema or dermatitis (rash,sore), might be worsen so please do not use. If you apply any condition below, please consult your doctor or pharmacist.
Who are receiving medical treatment, yourself or family who have allergies, who have had allergic reactions caused by drug. Please keep out from children. In case you had to drink it, please consult your doctor immediately. Please avoid to keep under High temperature. Please do not use it other way. It's not eatable. If the scent of lemon bothers you after use , please wash your hands thoroughly.
secangel
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 18:13:24に投稿されました
Please do not let it get into the eyes. If unfortunately it happens, please flush the eyes with cool or warm water. If this does not solve the problem and the condition remains bad, please go to see eye doctors. If one has eczema or dermatitis (poisoning and sore) or other skin hazards, please do not use it since it may worsen the situation. If one is included in the following types of people, please consult his/her doctor and pharmacist: people receiving doctors' treatments; people (or their family members) having allergy; people who will cause allergy after medicine. Please keep out of touch from babies and children. If unfortunately they drink it mistakenly, please consult doctors at once. Please do not keep it in places with high temperatures. Please do not use it beyond its intended usages. This product is not eatable. If there is lemon fragrance after use, please wash hands carefully.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。