[日本語から英語への翻訳依頼] 使用後はしっとりスベスベ。エタノール消毒液にありがちなカサカサ感はまったくありません!

この日本語から英語への翻訳依頼は ce70wn さん english_japanese さん annpotter さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

dentamanによる依頼 2010/07/23 10:45:42 閲覧 1239回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

使用後はしっとりスベスベ。エタノール消毒液にありがちなカサカサ感はまったくありません!

ce70wn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 11:10:16に投稿されました
Moist and smooth after use. Unlike most ethanol antiseptics, there is no dry feeling of the skin!
english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 11:14:16に投稿されました
Smooth and moist after use. No rough texture in general ethyl alchol.
annpotter
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 11:06:56に投稿されました
Smooth and moist after use. No dry feeling of ethanol disinfectant!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。