Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。 予定が変わって返品しないことになりました。 お手数をおかけしました。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 natsukio さん y_y_jean さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

eirinkanによる依頼 2012/10/21 09:18:54 閲覧 2519回
残り時間: 終了

すみません。
予定が変わって返品しないことになりました。
お手数をおかけしました。

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/10/21 09:20:35に投稿されました
I'm sorry I changed my mind and I won't return the item. I apologize for the inconvenience this may have occurred.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
y_y_jean
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/10/21 09:27:25に投稿されました
I am sorry.
Change of plans, and I am not going to return the product.
I appologize for causing you trouble.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。