Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記フォームに入力のうえSUBMITボタンを押してください。折り返しご連絡させていただきます。 ※は入力必須項目となります。

この日本語から英語への翻訳依頼は wying29 さん [削除済みユーザ] さん cosmopolite さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

matsukawa1133による依頼 2012/10/19 12:14:07 閲覧 5231回
残り時間: 終了

下記フォームに入力のうえSUBMITボタンを押してください。折り返しご連絡させていただきます。
※は入力必須項目となります。

wying29
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/10/19 12:23:24に投稿されました
Please press the SUBMIT button upon filling in the form below. We will contact you in return.

*are the required fields.
matsukawa1133さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 48
翻訳 / 英語
- 2012/10/19 12:19:46に投稿されました
Please fill in the following format and click the "submit" button. We will contact you accordingly.
※= Must be filled in.
cosmopolite
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/19 12:21:33に投稿されました
Please fill in the form below and then press the SUBMIT button. I will contact in return.
※ is the mandatory item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。