Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 2012年10月31日まで130ドルの割引が反映されます。

この英語から日本語への翻訳依頼は bananamoon さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

kotaroによる依頼 2012/10/17 00:52:16 閲覧 842回
残り時間: 終了

Price Reflects $130 Instant Rebate thru 10/31/12

bananamoon
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/17 01:05:00に投稿されました
2012年10月31日まで130ドルの割引が反映されます。
kotaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/17 01:08:27に投稿されました
2012年10月31日の価格はインスタント値引後の価格です($130)。
★★☆☆☆ 2.4/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約12年前
2012年10月31日の価格は130ドルのインスタント値引後の価格です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。