Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の306Pcsと追加オーダーは、一緒に1回で出荷して下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん meipin さん loquita さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

nishiyama75による依頼 2010/07/09 15:27:19 閲覧 2059回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

下記の306Pcsと追加オーダーは、一緒に1回で出荷して下さい。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/07/09 15:32:13に投稿されました
Please arrange to make a shipment for 306 pcs. of the following items along with the additional order.
meipin
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/09 15:31:11に投稿されました
It would be appreciated if you could ship the additionally ordered products together with the306Pcs below.
loquita
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/07/09 16:30:11に投稿されました
Please send the 306Pcs and additional order together at once.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。