Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この織物は、横糸に強い撚りをかけて織り、お湯でもみ洗いすることで自然と凸凹ができます

この日本語から英語への翻訳依頼は serenity さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字

twitterによる依頼 2010/07/03 10:06:24 閲覧 2215回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この織物は、横糸に強い撚りをかけて織り、お湯でもみ洗いすることで自然と凸凹ができます

serenity
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/07/03 12:50:34に投稿されました
This fabric is woven with weft twisted tightly. Hand-washing with hot water gives it natural bumpy texture.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。