Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 子どもの経験がうつったり*エスカレートするように見せることは、両親自身が現実に感じた感情のように思えるのである。 (訳注:以下からの一文のようで...

この英語から日本語への翻訳依頼は ichi_09 さん english_japanese さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2010/07/02 11:18:12 閲覧 1717回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

It is felt to be the parent's own real emotion, making the child's experience seem contagious and escalation.

ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/07/02 11:35:50に投稿されました
子どもの経験がうつったり*エスカレートするように見せることは、両親自身が現実に感じた感情のように思えるのである。


(訳注:以下からの一文のようですが、末尾の「* and escalation」が原文とは違っており、文法的にも辻褄が合いません。 http://books.google.com/books?id=NToosBQyAdQC&pg=PA9&lpg=PA9&dq=It+is+felt+to+be+the+parent's+own+real+emotion,+making+the+child's+experience+seem+contagious+and+escalation&source=bl&ots=CgdW5YsOsi&sig=jTTSnIFVXlCO_4qui4QoadeO9L0&hl=en&ei=TU8tTNGvDcrQccuSueAD&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false)
english_japanese
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/07/02 11:28:44に投稿されました
これは子供の体験を通しエスカレートさせた親自身の本当の感情に感じられる。

junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/07/02 11:29:34に投稿されました
子どもたちが経験したことを他人に広め、影響力のある体験としてもらうことが両親の真の願いのように思えます。

クライアント

[削除済みユーザ]

臨床心理士・大学教員
得意分野:心理学

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。