Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料の連絡、ありがとうございます 提示いただいた運送会社、送料で問題ありません 発送処理を進めてください

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

jajackによる依頼 2012/10/02 06:12:21 閲覧 2170回
残り時間: 終了

送料の連絡、ありがとうございます
提示いただいた運送会社、送料で問題ありません

発送処理を進めてください

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/10/02 06:20:02に投稿されました
Thank you for your message concerning the shipping fee.
I have no problem with the carrier and the shipping fee which you offered.

Please proceed to ship the item.
natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/10/02 06:17:55に投稿されました
Thank you for your shipping quote.
The quoted price and the courier are fine with me.

Please proceed to shipping.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。