Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ありがとうございます - 来週入荷したら、カシオの注文を請求してよいですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん misakosabit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

kenchanによる依頼 2012/09/29 15:42:11 閲覧 1330回
残り時間: 終了

Thank you - can we charge you for the Casio Order, when we get it next week ?

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/29 15:54:21に投稿されました
ありがとうございます - 来週入荷したら、カシオの注文を請求してよいですか?
misakosabit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/09/29 16:03:02に投稿されました
ありがとう。

カシオの注文について、来週入荷した時に、あなたに請求してもよいですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。