Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] やけ酒、とまんないよ……とまらないはずさ、イングランド人だし……

この英語から日本語への翻訳依頼は tyro さん 808kento さん ichi_09 さん herbsalt さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字

twitterによる依頼 2010/06/28 14:12:19 閲覧 1940回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

STILL drowning sorrows....its only natural I'm ENGLISH...

tyro
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/06/28 19:22:16に投稿されました
やけ酒、とまんないよ……とまらないはずさ、イングランド人だし……
★★★★★ 5.0/1
808kento
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/28 18:30:19に投稿されました
まだ気が晴れないよ…。まぁ、私はイギリス人だし当然だよ。
ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/06/28 14:42:43に投稿されました
いまだに滅入りっぱなし…当然だよね、僕はイングランド人なんだから…
herbsalt
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/28 14:27:39に投稿されました
すっかりおちこんじゃって・・。ま、それも当たり前か、イギリス人だもの。
herbsalt
herbsalt- 14年以上前
まだ、憂鬱な気分・・それって、イギリス人だから?
ichi_09
ichi_09- 14年以上前
@herbsalt この方のTwitterでのpostです→https://twitter.com/rioferdy5 Googleで全文検索すると見つかることが多いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。