Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 伝票には$10と書いてください。 ではよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は paul さん ichi_style1 さん i_enjoy_translation さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

koutaによる依頼 2012/09/16 23:43:13 閲覧 1730回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。
伝票には$10と書いてください。
ではよろしくお願いします。

paul
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/09/16 23:46:28に投稿されました
Thank you for your email.
Please write $10 on voucher.
Thank you for your cooperation.
ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/16 23:45:41に投稿されました
Thank you for contacting me.
Please write that it's 10 dollars on the voucher.
Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1
i_enjoy_translation
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/09/16 23:46:37に投稿されました
Thank you for contacting me.
Please note $10 on the form.

Thank you in advance.

Best regards,
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。