Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 申し訳ありませんが貴方からの依頼を理解することができませんでした。 今すぐ購入するが支払いは9月30日に行いたい、との事でしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん kogawa さん mikioconyac さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

koutaによる依頼 2012/09/12 21:42:56 閲覧 924回
残り時間: 終了

Hello
I'm sorry but I don't think I understand your request.
You want to make a purchase now but pay on Sept 30?

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/12 21:45:49に投稿されました
こんにちは。
申し訳ありませんが貴方からの依頼を理解することができませんでした。
今すぐ購入するが支払いは9月30日に行いたい、との事でしょうか?
kogawa
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/09/12 21:45:27に投稿されました
こんにちは、
すみません、でも私はあなたのリクエストがよく理解できません。
あなたは、今品物を購入したいけれど代金は9月30日に支払うということですか?
mikioconyac
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/09/12 21:47:45に投稿されました
こんにちは申し訳ありませんが、あなたの要求を理解出来ないです。今商品を購入するが、9 月 30 日に支払いたいです?
★★☆☆☆ 2.4/1
mikioconyac
mikioconyac- 約12年前
9月30日に支払いたいのですか? に変更して下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。