[日本語から英語への翻訳依頼] 元圧(空圧)変動に比例し流量も変動するため、誤差があり不確実です。

この日本語から英語への翻訳依頼は "技術" "ビジネス" のトピックと関連があります。 glad さん sanigo さん deltron3030 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

ka1976による依頼 2009/08/04 07:23:22 閲覧 7424回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

元圧(空圧)変動に比例し流量も変動するため、誤差があり不確実です。

glad
評価
翻訳 / 英語
- 2009/08/04 08:16:56に投稿されました
Since flow rate changes in proportion to the air pressure, it has a margin of error.
sanigo
評価
翻訳 / 英語
- 2009/08/04 08:20:43に投稿されました
Pressure source (air pressure) to change the flow rate proportional to the change, uncertainty and error.
deltron3030
評価
翻訳 / 英語
- 2009/08/04 08:25:15に投稿されました
Because flowing rate changes according to the air pressure, it has a margin of error.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。