この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 y_y_jean さん ichi_style1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。
御社は日本にもデータセンターを作る計画があると聞いておりますが、時期はいつぐらいになりそうでしょうか?
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
"but"は無くてもいいですかね?
BUT抜きで、
I heard that your company is planning to set up data center in Japan. When is it going to be set up?
でも良いと思います。
なるほど、ありがとうございました!
こちらこそ有難うございました!
hsdkhdklshdlk