Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 どちの電子メールアドレスにお払いを届いたんですか?creditcards@aquatic-storeは正しいですよ。

この英語から日本語への翻訳依頼は mbalberts さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

ryokzkizawaによる依頼 2012/09/09 08:23:03 閲覧 838回
残り時間: 終了

Hi,
What address did you send payment to creditcards@aquatic-store is the
correct one

mbalberts
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/09 08:24:31に投稿されました
こんにちは、

どちの電子メールアドレスにお払いを届いたんですか?creditcards@aquatic-storeは正しいですよ。
★★☆☆☆ 2.4/1
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/09/09 08:32:35に投稿されました
こんにちは、
どちらのアドレスに支払いを送りましたか?
creditcards@aquatic-storeが正しいアドレスです。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。