Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 この商品の購入を検討しています。 生産国はどちらでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_style1 さん caiosnif さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

koutaによる依頼 2012/08/31 16:56:16 閲覧 773回
残り時間: 終了

こんにちは。
この商品の購入を検討しています。
生産国はどちらでしょうか?

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/08/31 16:59:22に投稿されました
Good day.
I'm considering purchasing this article.
I was wondering in what country it has been manufactured?
★★★★☆ 4.0/1
caiosnif
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/31 17:00:13に投稿されました
Hello.
I'm considering purchasing this product. Where was it built?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。