Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 同封をお願いします。明日トラッキングナンバーがわかるのですね?

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん diego さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/08/13 22:07:29 閲覧 1222回
残り時間: 終了

同封をお願いします。明日トラッキングナンバーがわかるのですね?

jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/08/13 22:09:25に投稿されました
Please enclose the documents.
Is it possible to know the tracking number tomorrow?
diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2012/08/13 22:47:50に投稿されました
Please enclose it.You can find out the tracking numbers tomorrow,right?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。