Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] このドラマは二人の監督により、共同で撮影された。夫婦の男女主役の人物分析を通して、婚姻という状況下での共同生活をおくる夫と妻のイメージを描き、それによって...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は sheguzhanzi さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字

1127による依頼 2012/08/13 20:06:37 閲覧 1939回
残り時間: 終了

这部电视剧由两位导演共同完成拍摄。通过对夫妻男女主角的人物分析,得出婚姻条件下,共同生活的夫与妻的形象,从而分析得出夫妻间真爱的纽带,以及夫妻间如何相濡以沫、相互爱戴。所谓的真爱是心灵上的相互依恋,而不完全是物质上的。

sheguzhanzi
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/08/14 01:00:58に投稿されました
このドラマは二人の監督により、共同で撮影された。夫婦の男女主役の人物分析を通して、婚姻という状況下での共同生活をおくる夫と妻のイメージを描き、それによって夫婦間の本当の愛情の絆や、困難な状態で夫婦がどんなふうにお互いに助け合い、お互いに尊敬しあうかを分析してみせている。いわゆる真実の愛とは、心の中でお互いに慕い合うことであり、まったく物質的なものではないのだ。
1127さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。