Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 名前は100文字以内で入力してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_09 さん romdom さん katu さん hidemasa さん junnyt さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 20文字

twitterによる依頼 2010/05/25 21:00:50 閲覧 14624回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

名前は100文字以内で入力してください。

ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 21:09:01に投稿されました
Please enter your name in 100 characters or less.
★★★★☆ 4.0/1
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/05/26 00:40:33に投稿されました
Please write your name with under 100 letters
romdom
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 21:03:20に投稿されました
Please enter the name within 100 characters.
katu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 22:15:44に投稿されました
Please enter your name within 100 characters.
hidemasa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 22:24:37に投稿されました
Input your name within 100 letters.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。