Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 中国の内陸広州。多民族のこの街には数多くの幽霊の言い伝えが残っている

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん longlife0604 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字

twitterによる依頼 2010/05/25 10:36:13 閲覧 1513回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

中国の内陸広州。多民族のこの街には数多くの幽霊の言い伝えが残っている

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 13:08:45に投稿されました
Guangzhou in the inland of China --- Here in this multiethnic state, there exist many old legends of ghosts.
longlife0604
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 15:30:16に投稿されました
Guangzhou in the inland of China,this multi-ethnic city still has many ghostly tales.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。