Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] this patent application の4th annuityについて本日、我々はあなたのbankに37,960JYPを送金いたしました。よろし...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/08/09 11:56:37 閲覧 713回
残り時間: 終了

this patent application の4th annuityについて本日、我々はあなたのbankに37,960JYPを送金いたしました。よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/08/09 12:11:25に投稿されました
We have wired JPY37,960 to your bank account for the 4th annuity of this patent application.
Please confirm. Thank you.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/08/09 12:09:13に投稿されました
Regarding the 4th annuity for this patent application, we transferred 37,960JYP to your bank account today. Thank you.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。