Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 超音波は機械的、高体温そして生化学的効果があり、各部位の組織細胞はマイクロマッサージされ、血液循環は促進され、組織を柔軟にし、化学反応を速め、代謝を活発に...

この英語から日本語への翻訳依頼は ihirom さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 707文字

xyzhideによる依頼 2012/07/20 01:27:33 閲覧 731回
残り時間: 終了

Supersonic has a mechanical,hyperthermia and biochemical effect,make local tissue cells can be micro-massaged,promote blood circulation,soften organizations, speed up chemical reactions, and promote metabolism.It can promote blood circulation and lymph circulation,thus has the effect of detoxification, wrinkle removal,tightening,lifting,lightening flecks and eliminating pouch and dark circles.
1.To clean deeply,apply medium nutrition gel, extract oil and etc The amount should be
according to moving flexibility of ultrasound head.
2.Set work time. Press [7] to choose mediumor small ultrasound head according to parts need cared. Mediumsize head suit for face and arms,the small size for eye and nosewing.

ihirom
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/20 09:58:54に投稿されました
超音波は機械的、高体温そして生化学的効果があり、各部位の組織細胞はマイクロマッサージされ、血液循環は促進され、組織を柔軟にし、化学反応を速め、代謝を活発にします。血液循環・リンパ循環を促進するので、解毒、しわ除去、ひきしめ、リフティング、そばかすをきれいにし、シミや斑点を除去する効果があります。
1. とても清潔にするためには中栄養ジェルを使用し脂分などを除去します。量は超音波ヘッドの動きやすさに応じます。
2. 時間を設定します。[7]をおして中または小音波ヘッドを部位の必要性に応じて選択します。中ヘッドは顔や腕、小ヘッドは目や鼻用です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。