Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは。 〇〇を3つ仕入れたいのですが、前回よりも値引きする事は可能ですか? よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん jjellyy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

masayuki_takahashiによる依頼 2012/07/19 13:03:39 閲覧 1276回
残り時間: 終了

こんにちは。

〇〇を3つ仕入れたいのですが、前回よりも値引きする事は可能ですか?

よろしくお願いします。

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/19 14:20:20に投稿されました
Hello,

As I would like to purchase 3 of the OO, is it possible to reduce the price lower than the previous time?

Thank you very much.
masayuki_takahashiさんはこの翻訳を気に入りました
jjellyy
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/07/19 13:27:22に投稿されました
Hello.

I would like to restock 3 〇〇 but is it possible to lower the price from last time?

Thank you.
masayuki_takahashiさんはこの翻訳を気に入りました
masayuki_takahashi
masayuki_takahashi- 12年以上前
ありがとうございます。とても早くて助かりました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。